第二幕开麦拉17(3 / 5)
意识逐渐自深沈中被唤醒,他感觉到身下的颤动他正在飞机上。
他试著回想在苏奈特掷下炸弹后所发生的一切。他在查理举行告别式的教堂外被苏奈特狙击,麻痹的脑袋无法想出适当的回答,而那是他身为演员早该熟悉的伎俩。幸运的是,瑞妮没有像他一样崩溃。她漂亮地反击,在他崩溃之前尽快地带他远离现场。他记得他的朋友适时介人,转移媒体的注意力;瑞妮为了他在电话上面不改色地说谎;随后乔书带著他的行李及时赶到机场
那些事遥远得彷佛发生在另外一个人身上——只除了苏奈特的宣布,它砸毁了史肯基脆弱的表象,而那一幕就像强酸般泼洒在他的脑海里
他揉著疼痛的额头。瑞妮让他服用一些镇静剂,当时那似乎是个好主意,但事后药物总会令他晕眩、无法清楚地思考。
“回到真实的世界了?“瑞妮平静的声音问。
“我别无选择“他疲倦地起身下床,以手覆脸。他已经脱下外套、领带,但仍穿著白衬衫和黑长裤。
瑞妮蜷缩在对面的大沙发里,膝上搁著本书。她换下黑色套奘,改穿上衣和长裤,但眼眶下的黑圈显示她所承受的压力。
他站起来,走向吧抬。一这架该死的飞机看起来就像他们拍完双面情人后乘坐的同一架--它曾开启他生命中最快乐的一段时光——一这其中的讽刺实在令人难以承受。
他在三个杯子里倒入满满的威士忌。瑞妮跟过来,状似不经意地道:”服用镇静剂后喝酒似乎不好。”
他乾完了威士忌。”坦白说,我该死得毫不在乎,亲爱的。”
她叹了口气。”我只能冀望它们隔的时间长得够救得了你。”
他倒在宽大的皮椅上。该死了!今后他该何去何从?话说回来,现在他们又在哪里?”我们在哪儿?”
“大约在纽约东边一小时地方“她坐在他的对面。”我要驾驶员改变航线,飞去新墨西哥。我想西柏拉会比加州平静许多。”
瑞妮真是天才。那座隐密的牧场就像漫长黑夜里的明灯,让他可以永远躲开全世界。
他灌下更多威士忌。”我很佩服你一直克制著不问问题。”
“我猜你准备好时,自然会告诉我——如果你准备好“她迟疑了一下,又缓缓地道:”我考虑过其中一个可能是你在青少年时逃家,藉此养活自己。许多年轻人都曾这么做,幸运的人后来脱身了。”
他闭上眼睛,任由思绪飘浮,疏远得彷佛童年时的恐怖属于口外一个人。那使谈论它变得比较容易,特别是瑞妮有权利知道真相。”猜得不错,但比我应得的好。我正是苏奈特所声称的:男妓。”
好一晌的沈默后,她问:”多久?”
“五年,从七岁到十二岁。”
她惊喘出声。”老天,那是骚扰儿童!怎么发生的?”
“我的母亲出生在苏格兰的其处乡下,她十七岁左右离家来到伦敦。当时她可能已经怀孕,也或者在那稍后。关于她的许多事,我都不知道。”
“你知道你的父亲是谁吗?”
“毫无概念。”
她了无笑意地笑了。”那倒是我们的共同点。”
“加上其他的灾难。“他再度倒了杯酒,回到座位上。
“我从没看过你喝这么多酒。”
“可能的话,我想将飞机上的酒全都倒进血管里。“他将冰凉的酒杯抵著额头,想起他的母亲。她很高就、黑发绿眸。十分美丽,但非常脆弱。”我的母亲是麦萝拉,但我不认为那是她的真名。由于我长得像她,天知道我的父系基因承自何处。”
“那么苏奈特取得的麦杰米的出生证明可能是合法的了。”
“或许。”
“你说没有任何证据可以将你和苏奈特的指控联结在一起。” ↑返回顶部↑
他试著回想在苏奈特掷下炸弹后所发生的一切。他在查理举行告别式的教堂外被苏奈特狙击,麻痹的脑袋无法想出适当的回答,而那是他身为演员早该熟悉的伎俩。幸运的是,瑞妮没有像他一样崩溃。她漂亮地反击,在他崩溃之前尽快地带他远离现场。他记得他的朋友适时介人,转移媒体的注意力;瑞妮为了他在电话上面不改色地说谎;随后乔书带著他的行李及时赶到机场
那些事遥远得彷佛发生在另外一个人身上——只除了苏奈特的宣布,它砸毁了史肯基脆弱的表象,而那一幕就像强酸般泼洒在他的脑海里
他揉著疼痛的额头。瑞妮让他服用一些镇静剂,当时那似乎是个好主意,但事后药物总会令他晕眩、无法清楚地思考。
“回到真实的世界了?“瑞妮平静的声音问。
“我别无选择“他疲倦地起身下床,以手覆脸。他已经脱下外套、领带,但仍穿著白衬衫和黑长裤。
瑞妮蜷缩在对面的大沙发里,膝上搁著本书。她换下黑色套奘,改穿上衣和长裤,但眼眶下的黑圈显示她所承受的压力。
他站起来,走向吧抬。一这架该死的飞机看起来就像他们拍完双面情人后乘坐的同一架--它曾开启他生命中最快乐的一段时光——一这其中的讽刺实在令人难以承受。
他在三个杯子里倒入满满的威士忌。瑞妮跟过来,状似不经意地道:”服用镇静剂后喝酒似乎不好。”
他乾完了威士忌。”坦白说,我该死得毫不在乎,亲爱的。”
她叹了口气。”我只能冀望它们隔的时间长得够救得了你。”
他倒在宽大的皮椅上。该死了!今后他该何去何从?话说回来,现在他们又在哪里?”我们在哪儿?”
“大约在纽约东边一小时地方“她坐在他的对面。”我要驾驶员改变航线,飞去新墨西哥。我想西柏拉会比加州平静许多。”
瑞妮真是天才。那座隐密的牧场就像漫长黑夜里的明灯,让他可以永远躲开全世界。
他灌下更多威士忌。”我很佩服你一直克制著不问问题。”
“我猜你准备好时,自然会告诉我——如果你准备好“她迟疑了一下,又缓缓地道:”我考虑过其中一个可能是你在青少年时逃家,藉此养活自己。许多年轻人都曾这么做,幸运的人后来脱身了。”
他闭上眼睛,任由思绪飘浮,疏远得彷佛童年时的恐怖属于口外一个人。那使谈论它变得比较容易,特别是瑞妮有权利知道真相。”猜得不错,但比我应得的好。我正是苏奈特所声称的:男妓。”
好一晌的沈默后,她问:”多久?”
“五年,从七岁到十二岁。”
她惊喘出声。”老天,那是骚扰儿童!怎么发生的?”
“我的母亲出生在苏格兰的其处乡下,她十七岁左右离家来到伦敦。当时她可能已经怀孕,也或者在那稍后。关于她的许多事,我都不知道。”
“你知道你的父亲是谁吗?”
“毫无概念。”
她了无笑意地笑了。”那倒是我们的共同点。”
“加上其他的灾难。“他再度倒了杯酒,回到座位上。
“我从没看过你喝这么多酒。”
“可能的话,我想将飞机上的酒全都倒进血管里。“他将冰凉的酒杯抵著额头,想起他的母亲。她很高就、黑发绿眸。十分美丽,但非常脆弱。”我的母亲是麦萝拉,但我不认为那是她的真名。由于我长得像她,天知道我的父系基因承自何处。”
“那么苏奈特取得的麦杰米的出生证明可能是合法的了。”
“或许。”
“你说没有任何证据可以将你和苏奈特的指控联结在一起。” ↑返回顶部↑